Omg! Wtf? Lol - Da, to su nove rečenice!
26.10.2010. 9:00
Dok su skraćenice u životu osnovaca prije desetak godina bile ograničene na upotrebu “itd.” i “tzv.” u zadaćnicama iz hrvatskog jezika, danas su one sastavni dio njihove svakodnevne komunikacije i to elektronske.
Nadzirati aktivnosti djece kontorliranjem njihovih mobitela i računala roditeljima je sve teže s obzirom na gotovo nerazumljivo dopisivanje preko sms-ova, e-mailova i Facebooka!
- "Trebalo mi je sat vremena i konzultacija sa starijim sinom da “prevedem” razgovor mlađeg sina s prijateljima na Facebooku. Na kraju sam ostala šokirana jer je ispalo da je ono što sam smatrala pravopisnom pogreškom zapravo psovka, dok je interpunkcijski znak u kombinaciji sa slovom značio grimasu!" - priča Tanja Jakopić, majka dvanestogodišnjeg Davida, koji nam je preveo nekoliko skraćenica u svakodnevnoj upotrebi među svojim vršnjacima.
Tako su skraćenice “WTF” i “YDH” u prijevodu prostački povici dostojni gangstera iz američkih filmova. No nisu sve skraćenice pogrdne. Djeca u elektronskoj komunkciju koriste i one koje označavaju smijeh - “L OL” i “ROFL”, plaženje jezika kao komentar na nešto što im je bezveze “:P”, oznaku “L?” umjesto pitanja “u koliko sati”, oznaku zvjezdice “*” umjesto poljupca, oznaku ljestve “#” umjesto “bez kometara”, a skraćenicu “OMG” kao izraz za duboko čuđenje. Umjesto “hvala” uvriježena je skraćenica “TNX”, dok se umjesto “bok” koristi “pozz”.
Na pitanje što je toliko privlačno u skraćenicama dvanestogodišnjak odgovara kako on o njima previše ne razmišlja, jednostavno ih upotrebljava.
- "Tako svi pišu, jer je brže, a i da bi se neke poruke šifrirale. Nekada ni ja sam ne znam što mi je prijatelj napisao pa potražim “prijevod” na Internetu" - objašnjava David.
Autor: Ivana Kukić Solar/Glas-Slavonije.hr
Nadzirati aktivnosti djece kontorliranjem njihovih mobitela i računala roditeljima je sve teže s obzirom na gotovo nerazumljivo dopisivanje preko sms-ova, e-mailova i Facebooka!
- "Trebalo mi je sat vremena i konzultacija sa starijim sinom da “prevedem” razgovor mlađeg sina s prijateljima na Facebooku. Na kraju sam ostala šokirana jer je ispalo da je ono što sam smatrala pravopisnom pogreškom zapravo psovka, dok je interpunkcijski znak u kombinaciji sa slovom značio grimasu!" - priča Tanja Jakopić, majka dvanestogodišnjeg Davida, koji nam je preveo nekoliko skraćenica u svakodnevnoj upotrebi među svojim vršnjacima.
Tako su skraćenice “WTF” i “YDH” u prijevodu prostački povici dostojni gangstera iz američkih filmova. No nisu sve skraćenice pogrdne. Djeca u elektronskoj komunkciju koriste i one koje označavaju smijeh - “L OL” i “ROFL”, plaženje jezika kao komentar na nešto što im je bezveze “:P”, oznaku “L?” umjesto pitanja “u koliko sati”, oznaku zvjezdice “*” umjesto poljupca, oznaku ljestve “#” umjesto “bez kometara”, a skraćenicu “OMG” kao izraz za duboko čuđenje. Umjesto “hvala” uvriježena je skraćenica “TNX”, dok se umjesto “bok” koristi “pozz”.
Na pitanje što je toliko privlačno u skraćenicama dvanestogodišnjak odgovara kako on o njima previše ne razmišlja, jednostavno ih upotrebljava.
- "Tako svi pišu, jer je brže, a i da bi se neke poruke šifrirale. Nekada ni ja sam ne znam što mi je prijatelj napisao pa potražim “prijevod” na Internetu" - objašnjava David.
Autor: Ivana Kukić Solar/Glas-Slavonije.hr
Objavio: Redakcija 031 |
Komentari (37)