Deset nezaposlenih mladih Slavonaca sa svjedodžbom za komunikacijskog posrednika u nastavi za gluhe učenike
09.04.2014. 13:58

- Komunikacijski posrednik je zapravo most između djece i čujuće okoline, a u ovom slučaju to je iznimno bitno radi praćenja nastave i opće integracije i napredovanja u društvu. Iznimno smo zadovoljni odličnim odazivom na edukaciju u Osijeku i nadamo se daljnjoj podršci lokalnih i državnih institucija da ovih deset mladih ljudi što prije dobije priliku iskoristiti naučeno znanje - istaknuo je Milan Ristić, voditelj projekta iz HSGN-a povodom dodjele svjedodžbi.
U Osječko-baranjskoj županiji, prema dostupnim podacima, ima 20-tak gluhe djece u redovitom školskom programu bez podrške komunikacijskog posrednika, odnosno prevoditelja znakovnog jezika iako bi ga, prema Državnom pedagoškom standardu trebala imati. Intenzivna edukacija je trajala mjesec dana koju je provodilo Hrvatsko društvo tumača i prevoditelja znakovnog jezika gluhih iz Zagreba i polaznici su, uz osnove komunikacije osoba oštećena sluha i poslu komunikacijskog posrednika, naučili osnove znakovnog jezika.
Svjedodžbe su dodijeljene na događanju u sklopu kojeg je organiziran i okrugli stol "Mladi i zapošljivost" – osposobljavanje za komunikacijskog posrednika u nastavi za gluhe“ s ravnateljima i stručnim suradnicima iz osnovnih i srednjih škola, predstavnicima lokalne samouprave i roditeljima gluhe i nagluhe djece iz Osječko-baranjske županije. Na okruglom stolu su, između ostalog, mogli čuti očekivanja sudionika edukacije, iskustva iz prakse asistenta u nastavi za gluhu i nagluhu djecu iz Osnovne škole Bilje, načine dokvalifikacije u osječkom HZZ-u i sudjelovati u raspravi s pitanjima o planovima i svakodnevnim izazovima s kojima se susreću u radu s gluhom djecom ili zapošljavanju.
Na okruglom stolu se moglo čuti da se u Hrvatskoj školuje oko 500 gluhe djece od kojih samo 150 po redovnom programu dok ostala gluha djeca pohađaju specijalizirane ustanove za obrazovanje. Najveći broj takve djece u redovitoj nastavi je u Osječko-baranjskoj županiji, Zagrebačkoj županiji i Gradu Zagrebu. Nakon Osijeka, edukacija će se zato uskoro održati u Zagrebu za dodatnih 20 polaznika, također nezaposlenih visokoobrazovanih mladih osoba.
Sudionici su također iznijeli da u Hrvatskoj postoje 30-ak tumača / prevoditelja znakovnog jezika i te su osobe uglavnom čujuća djeca gluhih roditelja te su ujedno i izvorni govornici znakovnog jezika. No, unatoč tome što su izvorni govornici, nemaju dovoljne kvalifikacije za sudjelovanje u nastavi i posao pomoćnika u nastavi. Jednako tako kvalificirani pomoćnici u nastavi nisu dovoljno kompetentni jer ne poznaju sve komunikacijske kanale uključujući i znakovni jezik te ne mogu pomoći gluhom djetetu u nastavi.
Na događanju su predstavljene stručne knjige "I ja želim znati – gluhi i nagluhi učenik u redovnoj školi" autorice dr. sc. Vesne Ivasović i "Dvojezično obrazovanje gluhe djece, s iskustvima Švedske i Danske" autorice Shawn Neal Mahshie i video DVD „1000 znakova hrvatskog znakovnog jezika“.
O projektu:
Skriveno:

Tekst: Ružica Ilak Filipović
Foto: Elena Sunček/Foto-arhiv031
Najava031: Hotel Waldinger: Okrugli stol "Mladi i zapošljivost – osposobljavanje za komunikacijskog posrednika u nastavi za gluhe"
Objavio: Redakcija 031 |
Komentari (0)