Autor |
Poruka |
--- Ukupno postova: 2910 Spol: Nebitno
|
ja sam sretan što se znam potpisati... |
|
|
|
|
|
Anastazija Ukupno postova: 689 Lokacija: Osijek Spol: Žensko
|
Ima i takvih koji se ne znaju potpisati.
|
|
|
|
|
|
--- Ukupno postova: 2910 Spol: Nebitno
|
Anastazija je napisao/la: ›
Ima i takvih koji se ne znaju potpisati.
|
hahahahahahahaha!!! |
|
|
|
|
|
Mija
|
Znam da se piše "Bog" i "Bok" u Dalmaciji i Zagrebu, ali po gramatici koje se uzima ili je to svejedno? |
|
|
|
|
|
Fras84
Ukupno postova: 89 Lokacija: Osijek Spol: Muško
|
Gost je napisao/la: ›
Znam da se piše "Bog" i "Bok" u Dalmaciji i Zagrebu, ali po gramatici koje se uzima ili je to svejedno?
|
Taj pozdrav nema veze s Dalmacijom i Zagrebom, jedini je pravilni oblik Bog, ali budući da se stražnjojezični glas nalazi na kraju riječi, obezvučuje se pa se čuje kao k. U pisanom je obliku uvijek Bog. Taj je pozdrav skraćenica pozdrava iz prošlosti: Hvaljen Isus, Hvaljen Bog, Bog s tobom.... itd. |
|
|
|
|
|
--- Ukupno postova: 2910 Spol: Nebitno
|
šteta što se kava ne piše "kahva" jer ovo što se najčešće servira nema gotovo nikakve veze s izvornim napitkom... |
|
|
|
|
|
Mija
|
|
|
|
Fras84
Ukupno postova: 89 Lokacija: Osijek Spol: Muško
|
Gost je napisao/la: ›
hvala ti "Fras84"
|
Nema na čemu! |
|
|
|
|
|
8
Ukupno postova: 1860 Spol: Muško
|
Bilo je pitanja oko novosadskog dogovora, pa prenosim nešto što mislim da može baciti jasno svjetlo na razvoj hrvatskog jezika u razdoblju.
"Novosadski dogovor.
Komunistička partija u svome internacionalističkome usmjerenju bila je protiv mnogih nacionalnih obilježja i uvodila svoje, može se reći komunističke nazive. Tada je na primjer stranka preokrenuta u partija, tajnik i ministar u sekretar, glavni tajnik u generalni sekretar, glavni ili središnji odbor u centralni komitet, vojska u armija, redarstvo i oružništvo u milicija, gospodin u drug, glazba u muzika, povijest u historija, skup, zbor u miting, škola u centar i druge. Većinom su to bile tuđice, mnoge uobičajenije u srpskome književnome jeziku, a s njihovim olakim i nekritičnim preuzimanjem, što se također podudaralo s osobinama srpskoga književnoga jezika, hrvatski je bio potiskivan, a hrvatski jezični osjećaj prema tuđicama otupljen pa su tada vrata širom otvorena anglizmima. No srpska strana nije bila zadovoljna ni takvim stanjem, nego je nastojala da hrvatski i srpski književni jezik što više zbliže i da u tome hrvatski bude potpuno potisnut. S tom je namjerom uredništvo Letopisa Matice srpske raspisalo anketu o jezičnim i pravopisnim pitanjima i do rujna 1954. Letopis je objavio odgovore četrdesetak sudionika. Poslije završene ankete održan je sastanak na kojem je zaključeno da je jezik Hrvata, Srba i Crnogoraca jedan jezik, pa je i književni koji se razvio oko dva središta, Zagreba i Beograda, jedinstven s dva izgovora: ijekavskim i ekavskim, da je u nazivu jezika u službenoj upotrebi nužno istaknuti oba njegova dijela (i hrvatski i srpski), da su ravnopravna oba izgovora (ijekavski i ekavski) i oba pisma (latinica i ćirilica), da je potrebno izraditi priručni rječnik hrvatskosrpskog/srpskohrvatskog književnog jezika, terminološke rječnike i zajednički pravopis. Na temelju tih zaključaka izrađen je zajednički pravopis koji je 1960. Matica hrvatska izdala ijekavski i latinicom pod naslovom Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika, a Matica srpska ekavski i ćirilicom pod naslovom Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika." |
|
|
|
|
|
Fras84
Ukupno postova: 89 Lokacija: Osijek Spol: Muško
|
8 je napisao/la: ›
Bilo je pitanja oko novosadskog dogovora, pa prenosim nešto što mislim da može baciti jasno svjetlo na razvoj hrvatskog jezika u razdoblju.
"Novosadski dogovor.
Komunistička partija u svome internacionalističkome usmjerenju bila je protiv mnogih nacionalnih obilježja i uvodila svoje, može se reći komunističke nazive. Tada je na primjer stranka preokrenuta u partija, tajnik i ministar u sekretar, glavni tajnik u generalni sekretar, glavni ili središnji odbor u centralni komitet, vojska u armija, redarstvo i oružništvo u milicija, gospodin u drug, glazba u muzika, povijest u historija, skup, zbor u miting, škola u centar i druge. Većinom su to bile tuđice, mnoge uobičajenije u srpskome književnome jeziku, a s njihovim olakim i nekritičnim preuzimanjem, što se također podudaralo s osobinama srpskoga književnoga jezika, hrvatski je bio potiskivan, a hrvatski jezični osjećaj prema tuđicama otupljen pa su tada vrata širom otvorena anglizmima. No srpska strana nije bila zadovoljna ni takvim stanjem, nego je nastojala da hrvatski i srpski književni jezik što više zbliže i da u tome hrvatski bude potpuno potisnut. S tom je namjerom uredništvo Letopisa Matice srpske raspisalo anketu o jezičnim i pravopisnim pitanjima i do rujna 1954. Letopis je objavio odgovore četrdesetak sudionika. Poslije završene ankete održan je sastanak na kojem je zaključeno da je jezik Hrvata, Srba i Crnogoraca jedan jezik, pa je i književni koji se razvio oko dva središta, Zagreba i Beograda, jedinstven s dva izgovora: ijekavskim i ekavskim, da je u nazivu jezika u službenoj upotrebi nužno istaknuti oba njegova dijela (i hrvatski i srpski), da su ravnopravna oba izgovora (ijekavski i ekavski) i oba pisma (latinica i ćirilica), da je potrebno izraditi priručni rječnik hrvatskosrpskog/srpskohrvatskog književnog jezika, terminološke rječnike i zajednički pravopis. Na temelju tih zaključaka izrađen je zajednički pravopis koji je 1960. Matica hrvatska izdala ijekavski i latinicom pod naslovom Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika, a Matica srpska ekavski i ćirilicom pod naslovom Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika."
|
Samo ću se nadovezati da je onda po tom pravopisu nastao Anić-Silićev pravopis, tj. njihov je pravopis nastajao po načelu već spomenutoga. Zato u hrvatskome postoje greška, uvreda, neću i sl. |
|
|
|
|
|
8
Ukupno postova: 1860 Spol: Muško
|
Ljudi su danas nepismeni. Apsolutno.
Prema bilo kojem pravopisu. Ustvari, ne pravopisu, nego prema jezičnom standardu.
I za sve je kriva pojava ovakvih foruma i smsa. Prije nepismeni nisu pisali.
Danas svakoj šuši mama kupi kompjuter, a tata pištolj.
I nikako ne mogu odgonetnu što je štetnije u rukama nerazumnih. |
|
_________________ Nekad davno bijah gej,
spasio me Horus Hej! |
|
|
|
tonya
Ukupno postova: 2171 Lokacija: Nedođija Spol: Žensko
|
ahahahaha... |
|
_________________ Space: The final frontier
These are the voyages of the Starship, Enterprise
Its 5 year mission
To explore strange new worlds
To seek out new life and new civilizations
To boldly go where no man has gone before |
|
|
|
8
Ukupno postova: 1860 Spol: Muško
|
gaap je napisao/la: ›
ako prema pravopisu nije CENTAR već SREDIŠTE, kako onda kažemo CENTRIRANJE?
|
Gdje si ti našao taj svoj nazovipravopis? |
|
_________________ Nekad davno bijah gej,
spasio me Horus Hej! |
|
|
|
8
Ukupno postova: 1860 Spol: Muško
|
Možda je malo nevezano, ali zanima me, uče li danas djecu u školi da pisani i govorni jezik nisu isto? |
|
_________________ Nekad davno bijah gej,
spasio me Horus Hej! |
|
|
|
Alana Bates
Ukupno postova: 1359 Spol: Žensko
|
8 je napisao/la: ›
Ljudi su danas nepismeni. Apsolutno.
Prema bilo kojem pravopisu. Ustvari, ne pravopisu, nego prema jezičnom standardu.
I za sve je kriva pojava ovakvih foruma i smsa. Prije nepismeni nisu pisali.
Danas svakoj šuši mama kupi kompjuter, a tata pištolj.
I nikako ne mogu odgonetnu što je štetnije u rukama nerazumnih.
|
Mislim da si ovdje u krivu. Nove tehnologije sa sobom donose nove načine komunikacije (a jezik, kako pisani, tako i govoreni, je ipak sredstvo - njime se komunicira), pa sms i kompjutor doživljavam kao još jedan vid komunikacije unutar kojeg će se i jezik razviti u nekom novom smjeru, što nipošto nije loše (BTW, zar misliš i da bi komunicirati trebali samo oni koji to znaju? Pa 90 posto ljudi bi onda moralo šutjeti!)
Jasno, u drugu kategoriju smještam one vidove komunikacije koji su namijenjeni tome da o nečemu na određeni način autoritativno progovaraju: kao što je zakonski tekst, ili predsjednikova uskrsna čestitka ili pak profesorovo predavanje - takva komunikacija uz to što progovara autoritativno sadržajem, vjerujem da to mora činiti i formom, odnosno sukladno pravopisu, gramatici itd. Međutim, privatna komunikacija vjerujem da ne bi trebala biti toliko rigidna.
I treće - da, slovo je različita stvar od glasa, sjećam se da su nas to učili. |
|
|
|
|
|
|
|